Ukrainien·ne·s d’E&L : La Vychyvanka pour préserver la culture ukrainienne
Cinq jours seulement après avoir commémoré l’Armistice de 1945 (le 10 mai sur la place Châtelet à Chartres), les organisations d’Ukrainien·ne·s du département et de la région, rattachées à l’Union des Ukrainiens de France (UUF), ont participé à la Journée mondiale de la Vychyvanka. Le rendez-vous était donné place des Halles d’où une trentaine de personnes avec des enfants se sont ensuite élancés, drapeaux ukrainiens flottant au vent, jusqu’à la place des Épars, la sono diffusant des chants et musiques de leur pays. La plupart, adultes comme jeunes et enfants, hommes comme femmes portaient la traditionnelle chemise brodée.
La Vychyvanka, c’est un symbole de résistance
Une fois, place des Épars, l’attention des particpant·e·s, et de passant·e·s intrigué·e·s, a été retenue par les explications de Inna Le Gall (présidente régionale de l’UUF) : ‘’Pour les Ukrainiens, la Vychyvanka, habit traditionnel, c’est un symbole d’indépendance, de beauté, de résistance. C’est très important de se réunir pour montrer qu’on est toujours ensemble […] Chaque région a des particularités, sa façon de broder, ses couleurs, mais ce qui nous réunit aujourd’hui c’est les couleurs rouge et noire, le rouge signifie le sang sur la terre noire ukrainienne.’’
Poésies et chansons
La suite de l’évènement a consisté en la diction de poèmes alternant avec des chansons, cette fois encore, interprétées par la jeune Veronica. Le poème écrit et lu en ukrainien par Svetlana, une jeune femme, provoque une grande émotion, il a été traduit en français :
‘’Je porte mon chemisier brodé
Qui ne vient pas d’une boutique
Et pas d’un musée
Mais de chez moi
Chez moi qui n’existe plus qu’en photos
Et même si je suis là, à Chartres,
Ma maison en Ukraine entend encore le sifflement des fusées…’’
Lire ici l’intégralité du poème.
Garder la langue et la culture malgré l’exil
Pour conclure, Inna Le Gall cite la poétesse Lina Kostenko : ‘’Les peuples ne disparaissent pas soudainement. Au début, on commence à détruire leur culture, à supprimer leur langue.’’ Inna Le Gall ajoute ‘’C’est pour cette raison que c’est très important de garder les traditions, de garder la langue et de garder la culture, y compris les chansons ukrainiennes.’’
Comme à chaque fois, l’hymne ukrainien clôt le rassemblement.
